공감 그리고
지난호 보기
행사, 있다 ④

Reimagining the Everyday:
Taipei Fringe Festival and the Spirit of “Taiwan Sensibility” - 일상의 재해석: 타이베이 프린지 페스티벌과 ‘대만감성’의 정신

양츠잉(Tzu-Ying Yang)

Yang Tzu-Ying

In recent years, scenes of everyday life in Taiwan ― its narrow alleyways, aging houses, and glowing night markets ― have quietly become a cultural trend among young people in South Korea. This tender and nostalgic aesthetic is affectionately called “대만감성” (Taiwan Sensibility), symbolizing a longing for warmth, sincerity, and unpolished beauty.

최근 몇 년간 대만의 좁은 골목길, 오래된 가옥, 불 밝힌 야시장의 일상적인 풍경들이 한국 젊은이들 사이에서 조용히 문화적 트렌드로 자리 잡았습니다. 이 부드럽고 향수를 불러일으키는 미학은 따뜻함, 진심, 그리고 다듬어지지 않은 아름다움에 대한 동경을 상징하는 “대만감성(Taiwan Sensibility)”이라는 애칭으로 불립니다.

Beneath this romanticized image, however, Taiwanese artists have long engaged with the everyday in more subversive ways. Their performances often take place not only in theatres but in all kinds of urban spaces ― historical train stations, cafés, old houses ― transforming familiar settings and questioning the very idea of “ordinary life.” Each summer, the Taipei Fringe Festival (TFF) becomes a key platform where these reimagined versions of the everyday quietly unfold.

그러나 이런 낭만적인 이미지 이면에서, 대만의 예술가들은 오랫동안 더 전복적인 방식으로 ‘일상’과 관계를 맺어왔습니다. 그들의 공연은 극장뿐만 아니라 역사적인 기차역, 카페, 오래된 주택 등 온갖 종류의 도시 공간에서 펼쳐지며, 익숙한 배경을 변화시키고 ‘평범한 삶’이라는 개념 자체에 의문을 제기합니다. 매년 여름 개최되는 “타이베이 프린지 페스티벌(Taipei Fringe Festival, TFF)”은 이렇게 재해석된 일상의 모습들이 조용히 펼쳐지는 핵심적인 플랫폼이 됩니다.

Founded in 2008 by the Taipei City Government’s Department of Cultural Affairs and later managed by the Taipei Performing Arts Center, the TFF was inspired by the spirit of the Edinburgh Festival Fringe ― freedom, openness, and nonconformity. In its first year, 61 artist groups participated, offering a wide range of experiential performances.

2008년 타이베이시 문화국(Department of Cultural Affairs)이 창설하고 이후 타이베이 공연예술센터(Taipei Performing Arts Center)가 운영을 맡은 TFF는 에든버러 프린지 페스티벌(Edinburgh Festival Fringe)의 자유, 개방성, 비순응 정신에서 영감을 받았습니다. 첫해에는 61개 예술 단체가 참여하여 다양한 체험형 공연을 선보였습니다.

Among them, artist Jimmy Chang staged A Wedding Banquet, a performative ceremony that blurred the boundary between art and real life. Audiences joined the wedding feast ― choosing between vegetarian and non-vegetarian meals when purchasing their tickets ― and the ticket itself served as a cash gift for the newlyweds. During the TFF opening parade, Chang and his wife, Circle (Xuan Simin), rode a motorcycle through the city in full traditional wedding attire, turning their wedding into a striking public spectacle. Chang later described this event as a turning point in his understanding of what theatre could be.

그중 아티스트 지미 창(Jimmy Chang)은 예술과 실제 삶의 경계를 허무는 수행적 의식인 “<결혼 피로연(A Wedding Banquet)>”을 무대에 올렸습니다. 관객들은 티켓 구매 시 채식과 일반 식사 중 하나를 선택해 실제 결혼 피로연에 참여했고, 티켓 자체가 신혼부부를 위한 축의금 역할을 했습니다. TFF 개막 퍼레이드 동안 창과 그의 아내 서클(현시민, Xuan Simin)은 전통 혼례복을 입고 오토바이를 타고 도시를 질주하며 그들의 결혼식을 인상적인 대중적 볼거리로 만들었습니다. 훗날 창은 이 사건을 연극이 무엇이 될 수 있는가에 대한 자신의 이해를 바꾼 전환점이었다고 묘사했습니다.

Yet experimental performances in Taiwan are not new. In the 1980s, the so-called “Little Theatre Movement” emerged as artists, students, and citizens began performing in streets, ruins, and other unconventional spaces. These works were acts of defiance—against institutional authority and cultural hierarchy ― where the body itself became a site of protest and imagination.

하지만 대만에서 실험적인 공연이 새로운 것은 아닙니다. 1980년대에는 예술가, 학생, 시민들이 거리나 폐허, 기타 비전형적인 공간에서 공연하기 시작하면서 소위 “소극장 운동(Little Theatre Movement)”이 등장했습니다. 이러한 작품들은 제도적 권위와 문화적 위계에 대한 저항의 행위였으며, 신체 그 자체가 시위와 상상력의 장이 되었습니다.

Chen Chieh-jen

Now in 2025, the TFF enters its seventeenth year. Hundreds of performance groups activate diverse venues across Taipei ― from bars and train stations to a cold noodle shop ― turning the city into a vast creative playground.

2025년인 현재, TFF는 17회째를 맞이했습니다. 수백 개의 공연 팀이 바(bar), 기차역, 심지어 냉면집에 이르기까지 타이베이 전역의 다양한 장소를 활기차게 만들며 도시를 거대한 창의적 놀이터로 변모시키고 있습니다.

Having experienced both the Edinburgh and Taipei Fringe Festivals, I see how each opens new ways of perceiving the city: freely, unexpectedly, and intimately. The TFF, in particular, offers free venues for emerging artists, supporting those at the beginning of their careers and helping them cultivate new audiences.

에든버러와 타이베이의 프린지 페스티벌을 모두 경험해 본 저는, 각각의 축제가 도시를 자유롭고, 예상치 못하게, 그리고 친밀하게 인식하는 새로운 방식을 열어주는 것을 목격했습니다.
특히 TFF는 신진 예술가들에게 무료로 공연 장소를 제공하여, 이제 막 경력을 시작하는 이들을 지원하고 새로운 관객을 개발하도록 돕습니다.

The Taipei Fringe Festival exemplifies how the aesthetics of everyday life—often celebrated abroad as “Taiwan Sensibility” ― can be reactivated within Taiwan as a site of critical imagination. In transforming streets, cafés, and alleyways into stages, artists continue to blur the boundaries between art and daily existence, keeping alive the city’s tradition of creative resistance.

타이베이 프린지 페스티벌은 해외에서 흔히 “대만감성”으로 찬사를 받는 일상의 미학이, 대만 내부에서는 어떻게 비판적 상상력의 장으로 재활성화될 수 있는지를 보여주는 전형적인 예입니다. 거리, 카페, 골목길을 무대로 탈바꿈시킴으로써, 예술가들은 예술과 일상적 실존 사이의 경계를 계속해서 흐릿하게 만들며 도시의 창조적 저항의 전통을 이어가고 있습니다.

Tzu-Ying Yang(양츠잉)

Tzu-Ying Yang is a Taiwan-based performance maker and visual artist. Her practice focuses on interactive and site-specific performance, exploring spatial storytelling as a way to reframe everyday perception. She co-founded Same Same Collective and runs the Co-Zin House Collective. She was an artist-in-residence at Treasure Hill Artist Village in 2025 Season 3.

**양츠잉(Tzu-Ying Yang)**은 대만을 기반으로 활동하는 공연 제작자이자 시각 예술가입니다.
그녀의 작업은 인터랙티브(상호작용) 및 장소 특정적(site-specific) 공연에 중점을 두며, 일상의 지각을 재구성하는 방법으로서 공간적 스토리텔링을 탐구합니다. 그녀는 ‘Same Same Collective’를 공동 설립했으며 ‘Co-Zin House Collective’를 운영하고 있습니다. 2025년 시즌 3 트레저 힐(Treasure Hill) 예술인 마을의 입주 작가로 활동했습니다.